— 불도 안 났는데 왜 불란서야1. 프랑스? 아니, 불란서?프랑스 영화, 불란서 화장품, 불란서빵…한때 ‘불란서’는 고급스러움과 세련됨의 대명사처럼 쓰였지만,가만 보면 좀 이상하지 않은가?불란서?불 난 서쪽 나라? 이건 진짜 말장난이 아니라, 이름 붙이기의 역사적 아이러니다.왜 프랑스를 굳이 ‘불란서’라고 부르게 된 걸까?2. ‘불란서’는 한자식 발음 흉내‘불란서(佛蘭西)’는 프랑스(France)의 발음을한자로 억지로 음차한 표현이다.佛(불) → 프蘭(란) → 랑西(서) → 스하지만 이건 어디까지나 **소리를 흉내 내려는 ‘그림자 번역’**일 뿐.‘불’은 부처도 아니고, ‘란’은 난초도 아니고, ‘서’는 단지 서쪽이라는 지리적 이미지일 뿐이다.즉, 이 조합은 의미도 없고, 언어학적 정통성도 없는그저 한자..